Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Musicas LemosinAuvernha
22 septembre 2010

Chançonetas (en occitan lemosin) per los mainatges

Paraulas e musicas tradicionalas (manca *)

L’AURIÒU QU’A NAU PLUMETAS

L’auriòu qu’a nau plumetas,

Qui van coma lo vent,

Las plumetas dauradas,

Qui van coma lo vent,

Las plumetas d’argent.

L’auriòu qu’a uech plumetas... set, sieis, cinc, quatre, tres, doas, una.

LO PAIR NADAU*

 

Quò es lo Pair Nadau

Emb son brave chapeu

Lo jorn de Nadau

Dins son grand manteu

 Es vengut aquí

Per veire los pitits

E per lor balhar

Plen d'amusaments

A l'escòla de Lemòtges

Vendrá lo Pair Nadau

Quò es lo Pair Nadau

Dins son charreton

Emb son beu chavau

Pòrta los jugarons

Dins son panieron

I a daus libretons

E per los drollissons

Tot plen de bonbons

A l'escòla de Lemòtges

Vendrá lo Pair Nadau

LE PÈRE NOËL

 

C'est le Père Noël

Avec son beau chapeau

Le jour de Noël

Dans son grand manteau

Il est venu ici

Pour voir les petits

Et pour leur donner

Beaucoup de jouets

À l'école de Limoges

Le Père Noël viendra

C'est le Père Noël

Dans sa petite carriole

Et son grand cheval

Il porte les petits jouets

Dans son petit panier

Il y a des petits livres

Et pour les petits enfants

Beaucoup de bonbons

À l'école de Limoges

Le Père Noël viendra

A LA FIERA

A la fiera ieu me'n anirai

Una pola ieu m'achaptarai

Cacaracà fará la polota

Vai polòta vai

Vai polòta chanta mai.

A la fiera ieu me'n anirai

Una cana ieu m'achaptarai

Coà coà coà fará la canòta

Cacaracà fará la polota

Vai polòta vai

Vai polòta chanta mai.

A la fiera ieu me'n anirai

Una dinda ieu m'achaptarai

Glo glo glo fará la dindòta

Coà coà coà fará la canòta

Cacaracà fará la polota

Vai polòta vai

Vai polòta chanta mai.

A la fiera ieu me'n anirai

Una chabra ieu m'achaptarai

Bè bè bè fará la chabròta

Glo glo glo fará la dindòta

Coà coà coà fará la canòta

Cacaracà fará la polota

Vai polòta vai

Vai polòta chanta mai.

A la fiera ieu me'n anirai

Una chena ieu m'achaptarai

Boà boà boà fará la chenòta

Bè bè bè fará la chabròta

Glo glo glo fará la dindòta

Coà coà coà fará la canòta

Cacaracà fará la polota

Vai polòta vai

Vai polòta chanta mai.

PITIT LEMOSIN***PETIT LIMOUSIN

Pitit Lemosin, espinga la borreia****Petit Limousin, danse la bourrée

Pitit lemosin, as mau a ta testa (bis)****Petit Limousin, tu as mal à ta tête (bis)

La la la la, espinga la borreia****La la la la, danse la bourrée

La la la la, as mau a ta testa****La la la la, tu as mal à ta tête

- a ton nas****- à ton nez

- a ton braç****- à ton bras

- a ta man****- à ta main

- a ton det****- à ton doigt

- a ton cuou****- à tes fesses

- a ta jarra****- à tes cuisses

- a ta chamba****- à ta jambe

- a ton pè****- à ton pied

CHABRA MÒRTA CHÊVRE MORTE

Chabra mòrta, lo lop t'empòrta. (bis)****Chèvre morte, le loup t'emporte

- Ente me pòrta ?**** - Où me porte-t-il ?

- Darrier la pòrta.**** - Derrière la porte.

- Perque far ?****- Pourquoi faire ?

- Per te minjar.****- Pour te manger.

- Perque me laissa ?****- Pourquoi me laisse-t-il ?

- Perque as pas de graissa…****- Parce que tu n'as pas de graisse…

QU'ES QUE DE QUÉ ?****QU'EST-CE-QUE C'EST ?

- Qu'es que de què ?****- Qu'est-ce-que c'est ?

- Ieu, ai freg aus pès.****- Moi, j'ai froid aux pieds.

- Venes te chaufar.****- Viens te chauffer.

- Ieu, gause pas.****- Moi, je n'ose pas.

- Qu'as- tu panat ?****- Qu'as-tu volé ?

- Un grun de blat.****- Un grain de blé ?

- Onte l'as botat ?****- Où l'as-tu mis ?

- Dedins la mag.****- Dans le pétrin.

- Ont'es la mag ?****- Où est le pétrin ?

- Lo fuòc l'a bruslada.****- Le feu l'a brûlé.

- Ont'es lo fuòc ?****- Où est le feu ?

- L'aiga l'a tuat.****- L'eau l'a éteint.

- Ont'es l'aiga ?****- Où est l'eau ?

- Lo chavau l'a beguda.****- Le cheval l'a bue.

- Ont'es lo chavau ?****- Où est le cheval ?

- Lo lop l'a minjat.****- Le loup l'a mangé.

- Ont'es lo lop ?****- Où est le loup ?

- Es dins son forisson !****- Il est dans son buisson !

FASEM LA RONDA

Fasem la ronda**** Faisons une ronde

La terra es redonda**** La terre est ronde

E tot lo monde**** Et tout le monde

Vai chantar**** Va chanter

Fasem la ronda**** Faisons une ronde

La terra es redonda**** La terre est ronde

E tot lo monde**** Et tout le monde

Vai dançar**** Va danser

Leva una man**** Lève une main

E l'autra man (bis)**** Et l'autre main

Tira una aurelha**** Tire une oreille

E l'autra aurelha**** Et l'autre oreille

Barra un z-uelh**** Ferme un œil

E l'autre z-uelh**** Et l'autre œil

Tapa una jauta**** Tape une joue

A l'autra jauta**** Et l'autre joue

Clapa una jarra**** Frappe une cuisse

E l'autra jarra**** Et l'autre cuisse

Manha una chamba**** Touche une jambe

E l'autra chamba**** Et l'autre jambe

Leva un pè**** Lève un pied

E l'autre pè**** Et l'autre pied

Fai un poton**** Fais une bise

A ton vesin**** À ton voisin

E un autre poton**** Et une autre bise

A ton autre vesin**** À ton autre voisin

SOM SOM

Som som vene vene vene

Som som vene vene donc

Lo som som vòu pas venir

Lo petiòt vau pas durmir

Lo petiòt vòu pas durmir

Ne’n troba pas lo chamin

Nai nai som som

Vene vene vene vene

Nai nai som som

Duerm duerm mon pitit

Lo som som es aribat

A chavau sus una chabra

Tornarà deman matin

A chavau sus un chabrit

La mamà es dins lo canton

Que fai cueire lo milhasson

Lo papà a un auseu

Sus la poncha d’un coteu

QUATRE CENTS CONILHS

Quatre cents conilhs minjeren un chaçaire

N’agueren pas pron mingeren Canilhon

La tirarem la tirarem la tirarem la còrda

La tirarem la tirarem

Atertant de còrda coparem

JAN PITIT QUE DANÇA

Jan Pitit que dança

Per lo rei de França

De son det, dança

De son det, dança

De son det, det, det

De son det, det, det

Aitau, dança Jan Pitit

De sa man, man, man…

De son cobde, cobde, cobde…

De sa testa, testa, testa…
De son tùou, tùou, tùou…
De son pè, pè, pè…

Petit Jean qui danse

Pour le roi de France

De son doigt, il danse

De son doigt, il danse

De son doigt, doigt, doigt

De son doigt, doigt, doigt

Ainsi, danse Petit Jean

De sa main, main, main

De son coude, coude, coude

De sa tête, tête, tête…

De ses fesses, fesses, fesses…

De son pied, pied, pied…

COSIN JOANTON

Cosin Joanton presta me ta charreta

Tos quatre buòus per anar querre un uòu

Quand lai fuguet n'i aguet una charrada

Quand fuguet cuech n'i aguet un plen culhier

N’ai mas cinq sòus ma mia n’a que quatre

Coma farem quand nos maridarem

Ne’n chaptarem un topin una escudela

Un culheron e minjarem tots dos

LO BRANLE DAU RAT****Le branle du rat

Ziu e zau atrapa la rata**** Zi et za atrape la ratte

Ziu e zau atrapa lo rat**** zi et za attrape le rat

Trepinhas un còp d'aici**** Tu trépignes une fois ici

Un dos tres sus man drecha**** Un deux trois du côté droit

Trepinhas un còp d'aila**** Tu trépignes une fois là

Un dos tres per te plaçar**** Un deux trois pour te placer

A BORDÈU QUE I A NAU DAMAS

A Bordèu que i a nau damas,

Pomas e rasims, fijas e chastanhas,

Tan bien dançam au violon,

Pomas e rasims, figas e melons.

A Bordèu que i a uech damas... set, sieis, cinc, quatre, tres, doas, una.

QUÒ ES LO CHAT AMBE LO RAT

Quò es lo chat ambe lo rat

Quò es lo rat ambe sa coá

A ! Quò es quilhs dos

Que fan tant ben la valsa

A ! Quò es quilhs dos

Que fan tant ben le torn

MARGARIDETA

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la guitarèta

Guità, guità, guitareta

Guitar, guitar, guitarà

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la flabulèta (flabù, ...)

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la tamborinèta (tambo, )

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la sanfonhèta (sanfo,...)

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la violonèta (violo,...)

Margarideta, se voles jogar

Se voletz jogar de la trompinèta (trompi,..)

Margarideta, se voles jogar

Se voles jogar de la clapetonèta (clapè,...)

PETITE MARGUERITE

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer de la petite guitare

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer de la petite flûte

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer du petit tambour

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer de la petite vielle

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer du petit violon

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer de la petite trompette

Petite Marguerite, si tu veux jouer

Si tu veux jouer du petit accordéon

POLECA CLAPADA

Anem nos permenar d’aqueu costat sus la musica

Tornem de permenar e sem tornats d’ont sèm partits

Genolhs e mans e clap clap clap (bis

Mefia-te de pas te trompar

Vira vira vira vira

Genolhs e mans e clap clap clap (bis

Mefia-te de pas te trompar

Vira vira vira vira

Mefia-te de pas te trompar

Vira vira vira plan

LO SAUT DE CONILH****Le saut du lapin

Permena-te sus lo rondel****Promène-toi sur le rondeau

Com’un conilh dins la palena****Comme un lapin sur le gazon

Permena-te sus lo rondel****Promène-toi sur le rondeau

Com’un conilh sus lo chamin****Comme un lapin sur le chemin

Sauta lapin sauta lapin****Saute lapin saute lapin

Fai bonjorn a la nisada****Fais bonjour à la nichée

Sauta lapin sauta lapin****Saute lapin saute lapin

Fai bonjorn a los amics****Fais bonjour aux amis

LO PAS DAU LOP

D’aqueu costat un dos tres quatre

E tòrna far lo chamin aitau

Vira deçai fas la perinqueta

Vira delai fas lo perincon

Vira deçai fas la perinqueta

Vira delai per far lo cordon

D’aqueu costat un dos tres quatre

E tòrna far lo chamin aitau

En avançar jos lo braç riseta

Per far virar jos lo bras rison

En avançar jos lo braç riseta

Per se tornar botar en cordon

 

Ò CALHA, GENTA CALHA

Ò calha, genta calha

Ont as ton niu ?

Aval dins la pradela

Lo long dau riu

Ò calha, genta calha

De qu'es bastit ?

De finas ròsas blanchas

De romanin

Ò calha, genta calha

Que l'i a dedins ?

Daus uòus coma los autres

Mas pus pitits

Ò calha, genta calha

Coma son-t-ilhs ?

Blancs coma nivolada

Blus coma lin

Ò calha, genta calha

Son aborius ?

N'i a tres pitiòts plan gentes

Mai un cacha-niu

Ò calha, genta calha

Coma fon-t-ilhs ?

Los tres que me becòtan

L'autre fai piu-piu

Ò calha, genta calha

Quau te nuris ?

Tres bravas domaiselas

De mon país

L'una me pòrta l'aiga

L'autra lo vin

L'autra una chançoneta

Per m'endurmir

LA POLECÁ DAUS MADRANJAS****La polka des Madrangeois

La polecá daus *Madranjas****La polka des Madrangeois

Tot lo monde, tot lo monde**** Tout le monde, tout le monde

La polecà daus Madranjas****La polka des Madrangeois

Tot lo monde la sap pas far**** Tout le monde ne sait pas la faire

Per ben far la polecá****Pour bien faire la polka

Ne'n chau aver la chamba fina****Il faut avoir jambe fine

Per ben far la polecá****Pour bien faire la polka

Chau ne'n saber marcar lo pas****Il faut en savoir marquer le pas

Quò es Janton de la Françon****C'est Jantou de la Françou

Qu'es vengut a la velhada****Qui est venu à la veillée

Quò es Joanton de la Françon****C'est jantou de la Françou

Qu'es vengut emb son gròs socs****Qui est venu avec ses gros sabots

Fai tan ben la polecá****Il fait si bien la polka

E n'a ben la chamba fina****Et il a bien la jambe leste

Fai tan ben la polecá****Il fait si bien la polka

E sap tan ben marcar lo pas****Et sait si bien marquer le pas

 

NÒSTRA POLA BLANCHA****NOTRE POULE BLANCHE

Nòstra pola blancha n'aviá un bec****Notre poule blanche avait un bec

Lo reinard lo li voliá per ne'n far n'estuflet****Le renard le voulait pour en faire un sifflet

Cancarineta, jari-jarilheta****Cancarinette, jari-jarilhette

Chareta a Nadau****Charrette à Noël

Per la Carnavau (bis)****Pour Carnaval

Nòstra pola blancha n'aviá n'alas****Notre poule blanche avait deux ailes

Lo reinard las li voliá per mielh pusser volar**** Le renard les voulait pour pouvoir mieux voler

Cancarineta, jari-jarilheta****Cancarinette, jari-jarilhette

Chareta a Nadau****Charrette à Noël

Per la Carnavau (bis)****Pour Carnaval

Nòstra pola blancha n'aviá nas pautas****Notre poule blanche avait deux pattes

Lo reinard la li voliá per mielh pusser gratar****Le renard les voulait pour pouvoir mieux gratter

Cancarineta, jari-jarilheta****Cancarinette, jari-jarilhette

Chareta a Nadau****Charrette à Noël

Per la Carnavau (bis)****Pour Carnaval

Nòstra pola blancha n'aviá na coa****Notre poule blanche avait une queue

Lo reinard la li voliá per ne'n far n'escobat****Le renard la voulait pour en faire un balai

Cancarineta, jari-jarilheta****Cancarinette, jari-jarilhette

Chareta a Nadau****Charrette à Noël

Per la Carnavau (bis)****Pour Carnaval

 M'AS MINJAT MON BLAT LA CHABRA**** Tu as mangé mon blé la chèvre

M'as minjat mon blat la chabra**** Tu as mangé mon blé, la chèvre

M'as minjat mon blat (bis)**** Tu as mangé mon blé

A si tu l'i tornas**** Ah si tu y reviens

Tu lo paiaras, la chabra**** Tu le payeras, la chèvre

A se tu l'i tornas**** Ah si tu y reviens

Tu lo paiaras**** Tu le payeras

L'i as ben tornat, la chabra***** Tu y es bien revenue, la chèvre

L'i as ben tornat (bis)**** Tu y es bien revenue

Garça de bestiòla**** Maudite bête

Me chau te minjar, la chabra**** Il me faut te manger, la chèvre

Garça de bestiòla**** Maudite bête

Me chau te minjar**** Il me faut te manger

Minja me, disset la chabra**** Mange moi, a dit la chèvre

Mas garda ma peu (bis)**** Mais garde ma peau

Per far una chabreta**** Pour faire une chabrette (cornemuse)

Que fará virar borréias**** Qui fera tourner les bourrées

Per far una chabreta**** Pour faire une chabrette

Que fará virar*** qui fera tourner

 

AVAL A LA RIBIERA I A UNA RICHA MAISON

Aval en la ribiera i a una richa maison

Dedins son tres fialairas que fialan tot lo jorn

Una s’apela Joana e l’autra Marion

L’autra s’apela Clara, esclaira nuech e jorn

Sa maire la penchena d’un penche d’argenton

E son paire la còifa d’un’auna de galon

Quand ela se miralha dins l’aiga de la font

Un aucelon s’i pausa per li far l’orason

Lo filh dau rei passava, l’a trobada a la font

“dijatz, bela filaira, aquò’s vos, Joaneton?”

“Nani, ma sòrre ainada s’apela d’aquel nom

Se cerchatz un’amija, intratz dins la maison”

‘RIBATS ‘RIBATS SON ARRIBATS

Ribats ribats son arribats

Lo Guilhaneu lo chau donar

Lo Guilhaneu lo chau donar gentiu senhor

Lo Guilhaneu lo chau donar aus companhons

De las pomas de las peras

Lo Guilhaneu lo chau donar

Daus jacquets de las borsadas

Lo Guilhaneu lo chau donar

Daus cacaus de las nosilhas

Lo Guilhaneu lo chau donar

De l’argent blanc de las sonas

Lo Guilhaneu lo chau donar

Leva te vielha dau fogier

Per copar de l’an un quartier

TRÒP S’ERA LEVAT LO MERLE

Tròp, s'èra levat lo mèrle,

Tròp, s'èra levat matin.

Tròp, s'èra levat lo mèrle,

Tròp, s'èra levat matin.

Pren son sac e son ase,

Se'n va drech au molin,

Las brumas son espessas,

Se trompa de chamin.

Ne monta sus un aubre,

Per espia lo chamin.

Mas la brancha era secha

E se flaca en pr'aqui.

Las damas de la vila

An entendut lo crit...

Chalià pas paubre mèrle

Te levar tan matin.

AI RESCONTRAT MA MIA

Ai rescontrat ma mia diluns

Que se’n anava vendre de grun

Lum fum tòu

Entòrna-te ma mia, Entòrna-te que plòu

Entòrna-te ma mia, Entòrna-te que plòu

Ai rescontrat ma mia dimarts

Que se’n anava vendre de lard

Mar, lard, lum fum tòu

Entòrna-te ma mia…..

Ai rescontrat ma mia dimecres

Que se’n anava vendre de lebre

Mecres, lebre, mar lard, lum fum tòu

Entòrna-te ma mia….

Ai rescontrat ma mia dijòus

Que se’n anava vendre daus buòus

Jòus,buòus, mecres, lebre, mar, lard, lum fum tòu

Entòrna-te ma mia….

Ai rescontrat ma mia divendres

Que se’n anava vendre de cendres

Vendres,cendres jòus, buòus, mecres,

lebres, mar lard lum fum tòu

Entòrna-te ma mia….

Ai rescontrat ma mia dissabte

Que se’n anava vendre de pasta

Sabte, pasta, vendres, cendres, jòus buòus, mecres,

lebre, mar, lard, lum fum, tòu.

Entòrna-te ma mia….

Ai rescontrat ma mia diumenche

Que se’n anava vendre de penche

Menche, penche, Sabte, pasta, Vendres, cendres,

Jòus buòus, Mecres, lebre, Mar, lard, lum fum, tòu.

*CATARINA****Catherine

Catarina ma vesina****Catherine ma voisine
Dona de civada aus Buòus****Donne de l’avoine aux bœufs
E de grun a las jalinas****Et du grain aux poules
Se vòles que te fasien d’uòus****Si tu veux qu’elles te fassent des oeufs


Catarina ma vesina****Catherine ma voisine
Balha-me lo brave tambor****Donne-moi le beau tambour
Que ma chata se maridar****Que ma chatte se marie
La vòle far dançar un torn****Je veux la faire danser un tour

Catarina ma vesina****Catherine ma voisine
Deman jogarai de piston****Demain je jouerai du piston
Que ma vacha Baptistina****Que ma vache Baptistine
Se marida emb lo beu quinson****Se marie avec le beau pinson

Catarina ma vesina****Catherine ma voisine
Ont as sarrat lo violon****Où as-tu rangé le violon
Faran festa per la prima****Feront fête pour le printemps
L’irondela e lo parpalhon****L’hirondelle et le papilllon

Catarina es coquina****Catherine est coquine
Quand me chanta sa chaçon****Quand elle me chante sa chanson
Anem dançar sus la colina****Allons danser sur la colline
Lo rondeu de l’accordeon****Le rondeau de l’accordéon

 

LA MARION JOS UN POMIER   

 

La Marion jos un pomier

Se papilhotava (bis)

Se papilhotava d'aici

Se papilhotava d'ailà

Se papilhotava

Un goiat ven a passar

Que la regardava

Qu'as-tu à me regarder

Je suis bien trop jeunette

Marion se tu voliàs

Tu seriàs ma mia

Pour que je puisse y consentir

Il faut couper ta langue

Marion se tu voles

Ne'n chau copar ma lenga

Marion pren un cotel

Per copar la lenga

Quand la lenga siguet copada

Lo goiat purava

Goiat mon brave goiat

Je vais coller ta langue

Quand la langue siguet pejada

Lo goiat chantava

Goiat mon brave goiat

Ne'n chau gardar ta lenga

Goiat mon brave goiat

Ne'n chau gardar la lenga

NÒSTRA POLA BLANCHA

Nòstra pola blancha n'aviá un bec

Lo reinard lo li voliá per ne'n far n'estuflet

Cancarineta, jali-jalineta

Chareta a Nadau

Per la Carnavau

 Nòstra pola blancha n'aviá n'alas

Lo reinard las li voliá per mielh pusser volar

Nòstra pola blancha n'aviá ‘nas pautas

Lo reinard la li voliá per mielh pusser gratar

Nòstra pola blancha n'aviá ‘na coa

Lo reinard la li voliá per ne'n far n’escoba

PARLA-MI*

Parla-mi conta-mi

De que soscas grand paire

Conta-mi parla-mi

De ton país

E lo grand paire

Canturleja son conte

L’enfant dins sos braces

S’es tot acoconit

Per trobar mon país

Cercas pas dins la carta

Lo camin per i anar

Es pas marcat

E per frontiera

I a pas que la musica

D’una lenga vielha

Que se vòl pas calar

Mon vilatge es aquí

A la cima del causse

Lo solelh de julhet

Caufa l’adrech

Dins la devesa

I a lo tropel que paissa

A l’ombra del fraissa

Lo pastre es assetat

Mon ostal es aquí

Bastit de gròssas peiras

Un clapas que ten cald

Val mai qu’un nis

Dins lo canton

Lo fuòc de lenha esclaire

Enfant e grand paire

Que se son endurmits

SE CHANTA

Dejos ma fenestra

I a un auselon

Tota la nuech chanta

Chanta sa chançon

Se chanta que chante

Chanta pas per ieu

Chanta per ma mia

Qu’es lai-lonh de ieu

Aquelas montanhas

Que tant nautas son

M’empaichon de veire

Mas amors ont son

Nautas ben son nautas

Mas s’abaissaran

E mas amoretas

Vers ieu tornaran

A la font de Nimes

I a un ametlier

Que fai de flors blanchas

Au mes de genier

Se quelas flors blanchas

Eran d’ametlas

Culhiriá d’ametlas

Per ieu mai per vos

TANTÒST TANTÒST VENDRA LA PRIMA

Tantòst tantòst vendrà la prima

E mai lo polit mes de mai

Lo rossinhòu ven d’arribar

Dins lo boscatge

E de tant leu que l’ai auvit

M’a rejauvit m’a rejauvit

Lo mes de mai florit e grana

Chada boton aurà a flor

Ont es passat dins lo país

Lo dòlç langatge

La lenga d’aur dei trobadors

Lo lemosin en Lemosin

Ò ! rossinhòu pren ta volada

Vers lo chastel de Ventadorn

Ò ! chanta chanta genta lauveta

Vers lo solelh

La lenga d’amor dei trobadors

Lo lemosin en Lemosin

Ò ! ten te fier pòple de l’aubre

Tòrna trobar ta dinhitat

Tòrna parlar per resistar

Lo dòlç langatge

La lenga d’aur dei trobadors

Qu’es l’occitan en Lemoisn

FAI ANAR PITIÒTA

Fai anar pitiòta

Fai anar ton violon

Ton violon ta violoneta

Ton violon que vai plan

 L’IMMORTALA*

 

Sabe un país e una flor

E una flor, e una flor

Que l'apelam la de l'amor

La de l'amor, la de l'amor

Òu Peiròt, vam chaminar, vam chaminar

De cap a l'immortala

Òu Peiròt, vam chaminar, vam chaminar

Lo país vam cerchar

Au som del pueg que i a 'na lutz

Que i a 'na lutz, que i a 'na lutz

Lai chau gardar los uelhs dessús

Los uelhs dessús, los uelhs dessús

Nos chau trauchar tots los valets

Tots los valats, tots los valats

Per s'ajudar, ren mas las mans

Ren mas las mans, ren mas las mans

Benleu veirem jamai la fin

Jamai la fin, jamai la fin

La libertat quò es lo chamin

Quò es lo chamin, quò es lo chamin

Apres lo plais, un autre plais

Un autre plais, un autre plais

Apres la lutz, una autra lutz

Una autra lutz, una autra lutz

LA TERRA ES FREJA

La terra es freja

Lu ciau neveja

Mòrta sason

Auvetz los angels

Chantar lauvenjas

Dau Nadalon

Venetz floretas

Ròsas, violetas

Li far la cort

Jamai la terra

N'a vist d'enguera

Tant genta flor

Qui vos pintrava

Vos embaumava

Quita lo ciau

Auvetz floretas

Ròsas violetas

Dau mes d’abriau

Pinsons lauvetas

Cardis fauvetas

Lo Nadalon

A tots vos manda

E vos comanda

Una chançon

Aquel que dona

Al rei corona,

Glòria, palais

Dins un estable

Plan miserable

Anueit se plai

Non non sus la terra

I a res d'enguera

D’amont d’alen

De comparable

A nòstre estable

De Betelem

 TOTJORN LA VIELHA CREDA

 Totjorn la vielha creda

‘Chabarem tot ‘chabarem tot

Lo vin de la barica

Mai queu dau baricon

Totjorn la vielha creda

Minjarem tot minjarem tot

N minjarem la torta

E mai lo gròs torton

Totjorn la vielha creda

Minjarem tot minjarem tot

Ne’n minjarem la chabra

E mai lo chabridon

 Totjorn la vielha creda

Minjarem tot minjarem tot

Ne’n minjarem la sauma

E mai lo chareton

UEI MATIN AVEM PAS AGUT

Uei matin avem pas agut

Una bona matinada

Que lo lop seriá passat

Per prener sa disnada

A trauchar nòstras civadas

A trauchar nòstres blats negres

A trauchar nòstres blats negres

Ne’n fuguessià ilh tot regde

Anem veire monsuròt

Que prener son espasa

De la podra e de plomb

Tota una plena biassa

Son fusil son pistolet

Sa brava tropa de chens

Se veniam a lo rescontrar

Sirian segur de lèu lo tuar

DEMAN LO PRUMIER DE MAI

Deman lo primier de mai

Mironflà miralirà

Deman lo primier de mai

Chadun vei sa mia

Sei ‘nat au mitan dau bòsc

Per florir ma mia

Dau temps qu’ai copat lo Mai

Lo tambor sonava

Dau temps qu’ai portat lo Mai

Lo pifre jogava

Dau temps qu’ai plantat lo Mai

Lo violon anava

 

Dubris mia dubris me

Lo beu Mai se planta

AVAL DINS LA RIBIERA

Aval dins la ribeira 

I a una prada a dalhar

I a una prada a dalhar la dondèna la dondèna

I a una prada a dalhar la dondèna la dondà

Son tres jòunes dalhaires

Que l’an presa a dalhar

Son tres jòunas filhetas

L’an presa a fenejar

La pus jòuna de totas

Vai querre lo dinar

Venetz venetz dalhaires

Avetz pro trabalhat

Lo pus jòune dalhaire

Vòlguet pas marendar

Qu’avetz qu’avetz dalhaire

Que voletz pas dinar

Quò es vòstra amor la bela

M’empaicha de minjar

 LO CHASTEU DE MONTVIELH

Darrier lo chasteu de Montvielh

Aquí chantava la bela, la la la la...

Aquí chantava la bela

Lo filh dau rei que l’auviguet

De sas nautas fenestras

Sòna son petiot Joan Varlet

Que brida l’arcanèia

Bon mestre, onte voletz anar

Que bridatz l’arcanèia

Petit valet, je veux aller

Entendre la bergère

Mon bon senhor, lai anetz pas

Quò es mas una bargièra

Varlet, moi je veux l’aller voir

Bergère ou bergeronnette

Dau pus lonh qu’ela lo veguet

La chançon s’abaissava

Achève belle, ta chanson

Ta chanson est si belle

Coma podria ieu l’achabar

Paubra desconsolada

Belle n’as-tu pas un ami

Un ami ou un frère

Ni mon fraire, ni mon amant

Son tots mòrts a tas guerras

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

   

 

 

  

      

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Musicas LemosinAuvernha
  • Textes de Musicas tradicionalas lemosinas e auvernhatas emai de poesias dels Trobadors lemosins Textes de musiques traditionnelles du Limousin et de l'Auvergne et de poésies de Troubadours limousins.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité