Vidas d'Arnaud de Tintinhac e de Gui d'Ussel
BALADOR TROBADORS
Guilhem IX, Gui d’Ussel, Bernart de Ventadorn, Uc de la Bachalaria, Guiraud de Bornelh, Arnaud de Tintinhac, Gaulcem Faidit
"E puei auviretz chantador
E chançons anar e venir"
Le Moyen Âge n'était pas "l'âge des ténèbres". La Civilisation Occitane (Troubadours, Cathares, Prélats qui proposaient "la trêve de Dieu" pour limiter la violence guerrière) tentait de promouvoir l'amour et le respect de l'autre. Elle a été écrasée par la force fanatique. Il nous reste ces sept conceptions de Paix qui peuvent nous guider dans ce monde de fureur :
JOI Exaltacion sensuala poetica
JOVENT Jovença de l'arma
MESURA/LARGESSA Cercha de l'equilibri
GAI SABER Gost de la coneissença
FIN'AMOR Amor espurat d'aiciá a la Mistica
PARATGE La noblessa vertadiera es la dau còr e de l'arma
CONVIVÉNCIA L'art de viure ensems dins lo respiech de las diferéncias e mai en tota egalitat.
Vidas d'Arnaud de Tintinhac e de Gui d'Ussel
Arnaud de Tintinhac se fos de Lemosin
De l'encontrada de Tuela
Gentil castelan del paubre castel de Tintinhac
Que fos ciutat antica
E fos cortes òme e adrech
E saup ben trobar
Arnaut de Tintinhac fut du Limousin
De la contrée de Tulle
Noble chatelain du pauvre château de Tintinhac
Qui fut cité antique
Il fut homme courtois et adroit
Et il savait bien trouver
Tornada del vers “Un joi comença en bel mes”
"Bon es lo vers e chantador
E volgra bon entendador
Per Dieu bel clerc
Tu lo m'escriu
Transmetrai lo a la gençor
Qu'anc jagues de jos cubertor
Per quí ieu chante en van e piu
De Tintinhac ac la valor
Que fetz lo vers nominatiu"
Bon est le vers et bon à chanter
Et il voudrait quelqu'un qui le comprenne
Par Dieu beau clerc
Ecris-le moi
Je l'enverrai à la plus aimable
Qui ait jamais couché sous une couverture
Pour qui je chante en vain et pépie
De Tintinhac il a la valeur
Qui fait ce chant remarquable
Gui d'Ussel se fos de Lemosin
Gentil castelan
E el e sos fraires e son cosin
Eran senhors d'Ussel
Qu'es un riche Castel
E se n'avian molt d'autres
E l'un de sos fraires
Aviá nom N'Eble
E l'autre En Peire
E'l cosin aviá nom N'Elias
E tot quatre se eran trobadors
En Gui se trobava bonas cançons
E N'Elias bonas tensons
E N'Eble las malas tensons
En Peire descantava tot
Quand los tres trobavan
En Gui se era canorgue
De Briode e de Montferrant
E se entendet longtemps
Amb Na Margarida d'Albusson
Qu'era molher
D'En Rainaut Vescomte d'Albusson
E amb la Comtessa de Monferrant
Dont fetz maintas bonas cançons
Mas lo legat del Papa li fet jurar
Que mai non fases' cançons
E per li laisset lo Trobar e'l Cantar
Gui d'Ussel fut du Limousin
Noble Châtelain
Lui ses frères et son cousin
Étaient seigneurs d'Ussel
Qui est un important château
Ils en avaient beaucoup d'autres
L'un de ses fréres
S'appelait Sire Eble
L'autre Sire Pierre
Et son cousin Sire Élias
Tout les quatre étaient troubadours
Gui trouvait de bonnes chansons
Élias de bonnes tensons
Et Éble de mauvaises tensons
Et Pierre donnait la mélodie
Quand les trois trouvaient
Gui était chanoine
De Brioude et Montferrand
Il resta longtemps en relation amoureuse
Avec dame Marguerite d'Aubusson
Qui était la femme
De Sire Rainaut Vicomte d'Aubusson
Et avec la Comtesse de Montferrant
Dont il fit beaucoup de bonnes chansons
Mais le légat du Pape lui fit jurer
Qu'il ne fasse plus de chansons
Et pour lui il laissa le trouver et le chanter
Ivon